Леонид Львович Яхнин (1937-2018) — советский и российский поэт, писатель, драматург и переводчик представляет перед юным читателем целую книгу стихов, рассказывающих о Югославии, о её горах и долинах, виноградниках и реках, о море и детях, о городах и сёлах. Стихи эти написаны поэтами из всех республик Югославии и Герцеговины, Македонии, Сербии, Словении, Хорватии, Черногории. И хоть пишут эти поэты на разных языках, знают их имена и книжки дети многих стран.
Стихотворные книги можно читать по-разному: подряд, с начала и до конца, или раскрыв на любой странице, или же выбирая то стихотворение, которое тебе по душе, по настроению. Такое чтение длится несколько дней, месяцев, даже лет. Иногда случается, что книга стихов становится твоим спутником на всю жизнь.
Из предисловия: «Ты растёшь, и тебя ждут в будущем встречи со многими прекрасными книгами. Я был бы рад, если бы и эта небольшая книжка стихов по любилась тебе надолго. Потому что я очень люблю Югославию. Страну весёлых, красивых людей, страну, похожую на её открытые, добрые, звонкие песни, которые пели ещё деды и прадеды и которые знают сегодня все югославы от мала до велика…».
Давно не существует страны Югославии, но мы хорошо понимаем, какое значение имеет творчество поэтов нынешних отдельных стран, на какие распалась Югославия, в мировом литературном наследии.
Стихи югославских поэтов в переводах. Москва, Детская литература, 1986. – 108 с.: ил., [4] с.
Формат — 4° (22,5х14,0 – переплет; 21,5х14,0 – блок).
Переплет – издательский художественный, картон; корешок – плоский, ткань; форзацы – бумага с рисунком; обрез – традиционный.
Сохранность – хорошая; имеются небольшие потертости.