«Словарь литературных терминов» — первая попытка создания такого словаря на русском языке, что вполне соответствовало времени 1920-х годов, когда все новое воплощалось в жизнь как самое необходимое на данный момент массам! Среди имен коллектива авторов и видные профессора-филологи, писатели, литературоведы, в том числе В. Брюсов, В. Вересаев, М. Шагинян, Г. Шенгели, С. Шервинский и др. В это время еще не утвердился вульгарный социологизм в литературоведении, поэтому словарь отражает широкие взгляды на искусство слова. Большая часть авторов впоследствии была репрессирована.
Издание сохранило подписной переплет, что всегда редкость. Мы не всегда, к сожалению, обращаем внимание на эту деталь книжной культуры прошлого. Но художник, создавший этот переплет, — Могилевский Александра Павлович, известный график, живописец, иллюстратор, начавший работать под влиянием В. Кандинского.
Москва-Ленинград, Издательство Л.Д. Френкель, 1925.
Т.I. – [4], II, [2] с., 576 стлб.
T.II. – [4] с., 577-1198 стлб., [3] с.
Переплет – подписной “А.Могилевский 1925”.
Формат — 8° (25,0х15,7 – переплет; 22,5х15,0 — блок).
Переплет – художественный, издательский, картон, бумага; корешок – плоский, ледерин, напечатано название по корешку и указание номера тома; форзацы – традиционные; обрез – традиционный.
Сохранность – хорошая, отсутствуют форзац 2 в обоих томах, пожелтела бумага в блоке, на крышке переплета т.II разводы и коричн. пятно, корешок – с утратами верхнего слоя материала; форзацы – традиционные; обрез – традиционный.