Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1933. – 430 с.: портр.; 20,5х14 см.
Тираж – 5500 экз.
Владельческая подпись на авантитуле «Эдв. Кучерова».
Кучерова Эдварда Рувимовна (1903-?) – старший преподаватель английского языка АГПИ в годы войны, переводчица; пережила арест в 1937 году, как «социально-опасный элемент» была сослана в республику Коми на года принудительных работ. После возвращения Эдварда Рувимовна переводила художественную литературу с английского языка. В архивах переписки Варлама Шаламова можно найти письмо, адресованное Эдварде.
Переплет – издательский; картон, коленкор, издательская суперобложка.
Сохранность переплета – хорошая; незначительные загрязнения крышек, ржавые ореолы от скрепок на корешке и в блоке; потертости и утраты многочисленных фрагментов суперобложки, подклейка корешка суперобложки бумагой, верхний клапан частично отделен.
В предлагаемое издание, выпущенное в период официального признания советской властью творчества Б. Пастернака, вошли следующие произведения поэта: книга «Сестра моя – жизнь», сборники «Темы и вариации», «Поверх барьеров», роман в стихах «Спекторский», цикл «Волны» и др. Часть стихотворений (например, стихотворение «Еще не умолкнул упрек…») опубликовано в вариантах, отличающихся от общеизвестных.