Переводы В. Левика. М.: Худож. лит., 1967. – 295 с.; 17×13,5 см.
Дарственная надпись переводчика на свободном листе форзаца: «Дорогу Леониду Семеновичу Зингеру в знак уважения и дружбы. 5/I-69. Исправлены нелепости, появившиеся после подписания и печати».
Художественное оформление А. Лепятского.
Переплет – издательский; картон, ледерин с серебряным блинтовым и конгревным тиснением.
Сохранность – отличная, авторские правки синей ручкой на С. 7, 154, 179.
Сборник стихотворений знаменитых европейских поэтов различных эпох: Ф. Петрарки, Пьера де Ронсара, П. Верлена, А. Рембо, Т. Готье, Ш. Бодлера и др. В переводе выдающегося советского поэта, литературоведа и художника Вильгельма Вениаминовича Левика (1907-1982). С авторскими правками.
С дарственной надписью Леониду Семёновичу Зингеру (1921-1991) — доктору искусствоведения, старшему научному сотруднику НИИ Академии художеств СССР, автору около 150 работ по теории, истории и критике искусства .