3-е изд. Берлин: С.Д. Зальцман, 1922. – 220, [4] с.; 20,5х14,5 см.
Переплёт – издательский иллюстрированный картонаж, коленкоровый корешок.
Сохранность – хорошая, потёртости и загрязнения переплёта, «лисьи» пятна, утрата свободного листа форзаца.
Автор книги — Бялик Хаим Нахман (1873 — 1934), еврейский поэт и прозаик, классик современной поэзии на иврите (писал в ашкеназской фонетической традиции), автор поэзии на идише.
Светская литература, как на иврите, так и на идише, только зарождались во времена юности Х.Н. Бялика так как иврит считался сакральным и не подходил для мирского, а идиш – низовым языком улицы и тоже представлялся многим непригодным для высокого слога. Х.Н. Бялик использовал выразительные средства обоих языков для создания незабываемых поэтических образов. М. Горький говорил о Х.Н. Бялике: «народ Израиля еще не имел, — по крайней мере на протяжении XIX века, — не создавал поэта такой мощности и красоты… Сквозь сердце Бялика прошли все муки его народа, и сердце поэта глубоко и звучно, как большой колокол». Кроме того, Х.Н. Бялик был одним из тех редких писателей, которые смогли синтезировать в своих произведениях колоссальные пласты духовной традиции и светскую культуру эпохи модерна.