Издание Ильи Глазунова. СПб.: тип. Экспедиции заготовления государственных бумаг, 1837. — [8], 180 с., [3] л. ил.; 12х8 см.
Аллегорические иллюстрации на отдельных листах выполнены в технике литографии П. Ивановым по рисункам Б.А. Чорикова.
Изящная издательская орнаментированная обложка сохранена.
Бумажный ярлык «Антикварная книжная торговля В.И. Клочкова» на заднем форзаце.
Переплёт – эпохи, картон, мраморная бумага, корешок и углы – кожа, золотое тиснение, обрез – крапчатый.
Сохранность – хорошая, незначительные потёртости переплёта, бледные разводы по правому полю блока, фоксинги, задняя обложка частично отделена от блока, утрата 1 л. ил.
Библиография: Верещагин. №58; См-Сок. №68.
Наиболее редкое из иллюстрированных изданий «Душеньки».
Автор книги Ипполит Федорович Богданович (1743-1803) — русский поэт, переводчик, государственный служащий. В историю русской литературы вошёл главным образом как автор стихотворной повести «Душенька» — вольного переложения романа Лафонтена «Любовь Психеи и Купидона». Современники были поражены новизной ее содержания и формы. Так, К. Батюшков отмечал: «Стихотворная повесть Богдановича — первый и прелестный цветок легкой поэзии на языке нашем, ознаменованный истинным и великим талантом». А.С. Пушкин взял в качестве эпиграфа к повести «Барышня-крестьянка» стихотворную строфу из поэмы, которая позднее стала хрестоматийной: «Во всех ты, Душенька, нарядах хороша». На сочинение поэта обратила внимание и Екатерина II. По рассказам Н.М. Карамзина, «сама императрица читала "Душеньку" с удовольствием и сказала о том сочинителю».