Роман в двух частях. С рисунками Пэджета, Гальяра и др. Перевод с английского Л.А. Мурахиной. Москва, Типография т-ва И.Д. Сытина, 1901. – 256,232 с.: ил.
Формат 8° (22,3х14,5 – переплет; 21,5х14,0 – блок).
На форзаце 2а – пометы бук. маг.
Переплет – картон, мраморная бумага; корешок – плоский; ледерин; форзацы – традиционные; обрез – традиционный.
Сохранность – хорошая; имеются потертости и надрывы на переплете; блок в хорошем состоянии.
Антирабовладельческий роман американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу (1811-1896) «Хижина дяди Тома», впервые опубликованный в 1852 г. и сразу после появления переведенный на большинство европейских языков, считается одним из самых популярных произведений XIX в.
Однако русский перевод книги появился лишь в 1858 г., что объясняется ее цензурным запретом, действующим до конца 1857 г., хотя в просвещенных, особенно демократических, кругах роман читался в оригинале или часто в переводах на французский и немецкий языки. Об этой книге упоминали в личной переписке А. И. Герцен, И.И. Пущин и др.