Роман в двух томах. Перевод с французского. Редакция и примечания А.И. Белецкого. Москва, Государственное издательство художественной литературы. 1947. Т. I. – XXV, [1], 421, [3] с., [12] л. ил. (фронт.) Т. II. – 437, [1] с., [10] л. ил. (фронт.) Формат — 4° (25,0х16,5 — переплет; 24,4х16,0 — блок). Имеются суперобложки; экслибрис. Издательские художественные переплеты. Переплет – картон, ткань; корешок – плоский; форзацы – традиционные; обрез – традиционный. Сохранность – книги в отличном состоянии; имеются незначительные загрязнения на обложке и форзацах.
Дилогия о Консуэло считается одним из лучших творений в литературном наследии знаменитой французской писательницы Жорж Санд (1804-1876). Действие романа "Консуэло" протекает в необычной обстановке. Читатель не сразу понимает, что является явью. Если сама Консуэло — вымышленное лицо, то многие из ее окружающих — лица исторические. Начало романа — в Венеции конца 30-х годов XVIII века, где почти девочкой героиня начинает свой путь талантливой артистки. Главы произведения развиваются необычайно стремительно. Автор рассказывает о путешествиях Консуэло и об ее знакомстве с молодым графом Альбертом Рудольштадтом, гениальным безумцем. Текст популярного романа – всегда был почитаем, но в таком прекрасном художественном исполнении особенно приятен для прочтения в уютной обстановке.