Перевод с французского А. Франковского.
Ленинград, “Academia”, 1929. — 231,[1] с.
Формат — 8° (17,6х12,5 — переплет; 17,0х12,0 — блок).
Оформление — худ. В.П. Белкин.
На авантитуле имеется владельческая запись “Б. Ро[м]ашов / 929 / [росчерк]”.
Присутствуют читательские пометы и следы чтения.
Переплет — издательский художественный, картон, бумага; корешок — плоский, того же материала; форзацы — декоративная бумага; обрез — традиционный.
Сохранность — хорошая, переплет потрепан, присутствуют незначительные загрязнения.
Французский писатель Жан Мистлер (1897-1988) описал запутанную и загадочную биография великого немецкого романиста, автора известных сказок, в том числе “Щелкунчика” и “Мышиного короля”. Эта биографическая книга о жизни Гофмана не есть плод фантазии. Мелкие факты были почерпнуты Жаном Мистлером из оригинальных источников: переписок, интимных дневников и произведений самого Гофмана, писем и воспоминаний его друзей, а также документов той эпохи.
Книги, выпущенные издательством “Academia”, всегда радуют тонкостью оформления и особым, внимательным подходом к изданию. Важная черта изданий “Academia” не просто блестяще отредактированный текст и лучшие переводы, но и комментарии, и вступительные статьи, которые способны подготовить читателя к произведению и погрузить в далекую эпоху. Оформление книги принадлежит кисти выдающегося живописца и графика Вениамина Павловича Белкина (1884-1951).