С рисунками. Перевод и переделка с французского. Москва, Типография Т-ва И.Д. Сытина, 1897. – 301,[3] с.: ил., [6] л. ил.
Формат 8° (23,0х15,5 – переплет; 21,7х15,0 – блок).
Переплет – издательский художественный, бумага; корешок – плоский, коленкор; форзацы – традиционные; обрез – традиционный.
Сохранность – хорошая; имеются потертости и надрывы на переплете и корешке; в блоке имеются загрязнения и надрывы.
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.
Представленное издание было выпущено в легендарном московском издательстве И.Д. Сытина. Книга украшена яркими изящными рисунками, создавшими гармоничный ансамбль книжного убранства.
«В красноречивой речи — волшебство». Красноречивый человек, кем бы он ни был — мудрецом-философом, юной рабыней, нищим бедуином или могущественным правителем, — всегда вызывает восхищение. Красноречие на Востоке ценится больше, чем богатство. Поучительные притчи, истории о необыкновенных приключениях, причудливые сказки — вот что такое чудесный, неповторимый, блестящий мир «Тысячи и одной ночи».