Сказка с семи приключениях двух друзей. Перевод М. Петровского. Гравюры на дереве А. Кравченко. С.-Петербург, «Academia», 1929. – XVIII, 262,[2] с.: ил., [1] л. ил.
Формат — 8° (17,5х12,5 – переплет; 17,0х12,0 – блок).
Имеется суперобложка – авторства П.А. Шиллинговского.
Переплет – издательский художественный, картон, коленкор; корешок – плоский; форзацы – традиционные; обрез – традиционный, верхний — крашеный.
Сохранность – хорошая; имеются потертости и надрывы на суперобложке.
На грани сна и реальности происходят события в повести-сказке Эрнста Теодора Амадея Гофмана (1776-1822) "Повелитель блох". Начинаются они в чудесный рождественский вечер, когда господин Перегринус Тис, скромный и тихий человек 36 лет от роду, невольно оказывается втянутым в удивительные, сверхъестественные приключения. Действие развивается так стремительно, что герой сказки не всегда успевает понять, что происходит на самом деле, а что является лишь смутным воспоминанием или игрой воображения.
Настоящий перевод сказки Гофмана дает впервые на русском языке полный ее текст. Написанная в 1821-1822 гг. сказка Гофмана еще в рукописи была конфискована прусской полицией и могла появиться в печати (в апреле 1822 г.) лишь в урезанном варианте.
По сей день издательство «Academia» считается одним из лучших издательств своей эпохи. Книги, изданные «Academia», всегда отличались особым вниманием к тексту и тонкостью художественного оформления.